Françoise Massardier-Kenney
Apparence
Françoise Massardier-Kenney
| Nesans | |
|---|---|
| Nasyonalite | |
| Fòmasyon |
Université d'État de Kent (en) |
| Aktivite |
| travay pou |
Université d'État de Kent (en) |
|---|
Françoise Massardier-Kenney, ki fèt nan lane 1954, se yon tradiktè ak ekspè nan tradiksyon [1] .
Li se Direktè Enstiti pou Lengwistik Aplike epi Pwofesè Etid Lang Klasik ak Modèn nan Inivèsite Eta Kent . Travay li gen ladan l Seri Monografi Akademik Asosyasyon Tradiktè Ameriken an ak ko-edisyon Etid George Sand [2] .
Li te tradui liv Antoine Berman an , Pou yon kritik tradiksyon. John Donne an Angle anba tit Toward a Translation Criticism: John Donne [3] .
Referans
[modifye | modifye kòd]- ↑ « Bio of Françoise Massardier-Kenney ». Kent State University. Archived from the original on 2014-03-18. Retrieved 26 novembre 2012. Check date values in:
|access-date=(help) - ↑ « Françoise Massardier-Kenney ». Kent State University Institute for Applied Linguistics. Kent State University. Retrieved 5 janvier 2013. Check date values in:
|access-date=(help) - ↑ Berman translated by Massardier-Kenney